котик

(no subject)

"Тут у нас нелюдимо, сыро
И туристы ходят каждый во что горазд.
Но я вам покажу - тут хозяин гостиницы подмигнул -
Один неприметный лаз.
Если тою тропой пройти, проползти, постаравшись,
И не оставив даже малейший след,
То ловкому человеку (если вы понимаете, о чем я толкую)
Натворить получится очень немало бед.
Кстати, джентльмен, что прибыл чуть раньше, ушел туда менее часа назад."
Dr John H. Watson, "Математический водопад".
котик

Наставления деве

Нож и котел бери в поход
Хлеба и колбасы
Как только лето в силу войдёт
Сразу снимай трусы.
Лей антифриз тот же цвет что был
Рану стяни бинтом
Пиво пей чистым
Вино с водой
Виски с колотым льдом.
Записывай все в небольшой блокнот
Кроме счастливых снов
Покуда лето совсем пройдет,
Не надевай трусов.
wtf

мой верный слон (кружевные трусы)

Кружевное белье красиво
Но на гражданской войне - абсурд
солдаты Господа Шивы
толпятся около юрт
"нелепый поход на север"
"мерзнет мой верный слон"
десятникам - кружку пива
сотенным - крепкий сон
колесничим - стрелы в достаток,
хеттам - по колпаку
каждому пешему воину -
миску с густым рагу
заботы так утомляют
климат в Монголии сыр
Господин Шива снимает с жены трусы
и разрушает мир.
котик

(no subject)

Они разделят тебя на четыре черные части
Первая будет ножом
Там, говорят они, будет что искромсать
Вторая будет страной Исландией
Ты, говорят они, будешь родиной для драконов.
Третья - книга священника.
Четвертая часть от тебя станет обычным животным, скорее, котом, довольно красивым.
котик

(no subject)

Эхнатон размером с маленький грузовик
И в каждой руке снаряженный пулемет
Охраняй вершину - сказал ему тот старик
И никто сюда не придет
Ты знаешь места,
Куда круглый год попадает свет.
Таково проклятие фараона:
Задавать вопросы
Но не понимать ответ.
И вот, скрежеща, фараон занимает данный ему предел.
"Я знаю места.
И в этом я преуспел".
Борт номер 2

(no subject)

Ты дома?
Знаешь, я звоню тебе из Камбоджи
У меня телефон из веток и человечьей кожи
И даже видны остатки татуировки.
Доктор вечно внушал мне, что я черезчур неловкий,
И потом подскользнулся,
Наблюдая с вершины прекрасный вид.
Тут весьма высоко.
И он до сих пор летит.
Если ты дома, то покорми и собери в дорогу кота.
Приезжайте скорей.
Тут - идеальная красота.
Добрый

(no subject)

до такой степени был безупречен
что, задумав грядку, сам прорастал в асфальт
wind

(no subject)

умри в двадцать семь или в тридцать семь.
ты похожа на ангела не совсем,
у тебя не слишком такие глаза, и вообще твой тотем коза.

но картинки мало, и я не во всем как Lexx -
например, в дефинициях автор - текст:
если одинаково мы горим,
то писателей много, а текст один.
значит, есть контакт, сказал Чапаев,
наводя на воду свой пулемет:
мы еще стреляем.
а кто то уже плывет.
Участливый

пьян на Adventure

Лисы живут в ущельях
змеи ходят по склонам гор
интересно, кто добежит быстрей.
Вся команда на берегу,
Роберт Мэйнард знакомится с Джейн.
пишут, тебя не берет железо
и в твоей бороде тротил
но все видели кровь,
потомки празднуют этот цвет.
Со словами "да я никогда не жил"
Ты ломаешь саблю и пистолет.
Со словами "а к черту все"
ты глотаешь разом примерно двенадцать пуль.
времени много, и покуда фитиль
дымится едким огнем,
ты дерешься свирепо, что твой питбуль.
котик

(no subject)

не будь ни возлюбленной, ни родной,
не будь вообще никакой женой
(зомби идет, сжимая руками крест)
не прячь иголок из серебра
в телефонной трубке плавать у дна
в таком настроении он все равно не ест.

звук замедляет время,
камень впитывает тепло.